Personagens da história:
Noriko: membra do comitê de limpeza da classe.
Inoue: colega de sala.
Tanaka: outro membro do comitê de limpeza

Reunião de classe depois das aulas.

Noriko: “Inoue! Por que você nunca ajuda com a limpeza?”

Inoue: “Fazer faxina é chato demais!”

Noriko: “Nessa classe só você pula fora. Não tem vergonha na cara?
Inoue: “Cale a boca! Está querendo uns tapinhas?”

Depois da reunião…

Mari: “Você é incrível, Noriko! Eu nunca conseguiria falar tudo aquilo para o Inoue, ele dá medo!”
Noriko: “Mas é claro que eu falo, ele merece!”

Mari: “E o Tanaka não fez nada como sempre.”
Ayako: “Ele não presta para nada.”

Horário da limpeza no outro dia.

Noriko: “Onde está o Inoue?”

Noriko: “Não vou deixar isso passar batido hoje não!”

Noriko: “Lá está ele. Mas o que ele está fazendo junto com o Tanaka?”

Tanaka: “Uau, a parte de cima da janela está brilhando. Que maravilha, Inoue!”
Inoue: “Não adianta puxar o saco!”

Tanaka: “É sério, ajuda muito limpar a parte que eu não alcanço”

Noriko assiste tudo em silêncio.

Tanaka: “Você pode me ajudar a mover as estantes amanhã?”
Inoue: “Acho que não tenho escolha, né? OK.”

Noriko: “Vai Noriko, coragem!”

Noriko: “Posso ajudar?”
Fim.
-oOo-
Ocultar a sua capacidade pode facilitar a sua contribuição para o mundo.
Esconder o brilho próprio pode não ser algo ruim. Os caracteres de wakoudoujin (和光同塵) significam suavizar (和) a própria luz (光) e se tornar o mesmo (同) que poeira (塵). Quer dizer, ocultar o próprio talento ou conhecimento e passar despercebido no dia a dia mundano.
Essa expressão pode ser usada para descrever o monge que não fica mostrando a sua sabedoria ou os seus bons atos, então eles podem ajudar mais às pessoas e serem uma boa influência.
-oOo-
E você, acha que o brilho pessoal deve ser ocultado ou não? Por quê? Deixe seu comentário aqui.
Até a próxima e fique Zen!
Ps: gostou e quer apoiar o blog? Compartilhe: